No exact translation found for أغلبية برلمانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic أغلبية برلمانية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ghanem, qui était membre de la majorité parlementaire, était le sixième député tué au Liban depuis 2005.
    وكان غانم، العضو في الأغلبية البرلمانية، سادس نائب يُقتل في لبنان منذ عام 2005.
  • Le 30 juillet, le nouveau Parlement a élu son président, désigné par l'AMP; les autres membres du Bureau, également désignés par l'AMP, ont été élus le lendemain.
    وفي 30 تموز/يوليه، انتخب البرلمان الجديد رئيسه، الذي رشحه التحالف من أجل الأغلبية البرلمانية؛ وفي اليوم التالي، انتُخب أعضاء آخرون في المكتب البرلماني، رشحهم أيضا التحالف من أجل الأغلبية البرلمانية.
  • Le 6 août, le Président Ramos-Horta a invité l'AMP à former le nouveau gouvernement.
    وفي 6 آب/أغسطس دعا الرئيس راموس - هورتا التحالف من أجل الأغلبية البرلمانية إلى تشكيل الحكومة الجديدة.
  • En même temps, ceux qui sont dans l'opposition doivent respecter les résultats des élections et la majorité de l'actuelle coalition au Parlement.
    وفي الوقت نفسه، لا بد للذين يقفون في جانب المعارضة أن يحترموا نتائج الانتخابات والأغلبية البرلمانية للتحالف الحالي.
  • La majorité parlementaire représentée par l'alliance du 14 mars continue à affirmer que la présence prolongée d'Émile Lahoud à la présidence est illégitime.
    ولا تزال الأغلبية البرلمانية الممثلة في تحالف 14 آذار/مارس ترى أن استمرار بقاء الرئيس لحود في الرئاسة غير شرعي.
  • Le choix, en 1980, d'un système électoral binominal plutôt que proportionnel avait pour but d'assurer des majorités stables.
    وتمثل الغرض من اختيار نظام ثنائي الترشيح للانتخابات، بدلا عن النظام النسبي، في عام 1980، في كفالة الحصول على أغلبيات برلمانية مستقرة.
  • Au moment où la Commission mettait la dernière main au présent rapport, le Parlement libanais, en dépit de longues négociations entre majorité et opposition, n'avait pas encore élu un nouveau Président pour remplacer le Président Émile Lahoud, dont le mandat arrivait à expiration le 23 novembre.
    وحتى وقت إعداد هذا التقرير في صيغته النهائية، ورغم مرور أسابيع من المفاوضات المطولة بين الأغلبية البرلمانية والمعارضة، لم ينتخب مجلس النواب اللبناني رئيسا جديدا لخلافة الرئيس إميل لحود، الذي انتهت فترة ولايته في 23 تشرين الثاني/نوفمبر.
  • Le 8 août, le Président du CNRT, Xanana Gusmão, proposé par l'AMP, a été investi comme Premier Ministre, avec 10 ministres (2 femmes) et 14 vice-ministres et secrétaires d'État.
    في 8 آب/أغسطس، أدى زانانا غوسماو، رئيس المؤتمر الوطني لتعمير تيمور - ليشتي والمرشح من قبل التحالف من أجل الأغلبية البرلمانية، اليمين رئيسا للوزراء، إلى جانب 10 وزراء (من بينهم امرأتان) و 14 من نواب الوزراء ووزراء الدولة.
  • Dans une déclaration au Parlement en date du 7 août, le FRETILIN a annoncé qu'il considérait que l'AMP n'avait aucune base juridique et était anticonstitutionnelle et que, par conséquent, il n'acceptait pas la décision du Président.
    وأعلنت الجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة، في بيان أمام البرلمان يوم 7 آب/أغسطس، أنها تعتبر أن التحالف من أجل الأغلبية البرلمانية ليس له أساس قانوني وأنه غير دستوري، ومن ثم لم تقبل قرار الرئيس.
  • Se référant à la lettre que le Premier Ministre du Liban a adressée au Secrétaire général (S/2007/281) et dans laquelle il a rappelé qu'une majorité de parlementaires s'étaient déclarés favorables à la création du Tribunal et demandé que soit soumise d'urgence au Conseil de sécurité sa demande que soit donné effet au Tribunal spécial,
    وإذ يشير إلى الرسالة الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من رئيس وزراء لبنان (S/2007/281) التي أشار فيها إلى أن الأغلبية البرلمانية أعربت عن تأييدها للمحكمة، والتمس عرض طلبه بإنشاء المحكمة الخاصة على المجلس على سبيل الاستعجال،